07-26-2025, 06:52 PM
"They force the young king to take his own life."
but that's a statement of action, a thing that happened. there's no language there for "they wanted to" or "they intended" or "they tried to". instead it's "they force the king" which seems a very clear statement of success.
they did this thing (forced the king to suicide), yet their swords are melted - whatever they intended, it didn't save them or advance their cause. this totally scans as a throughline, the "yet" isn't incongruous.
that being said, i agree with you and we should probably check the CN translation when/if there is one because the REST of it absolutely makes more sense if we're talking about the young king putting down the rebels, strengthening his throne and then eventually becoming The Tyrant later.
also just to play devil's advocate on this, who's the say that "took his own life" doesn't mean our young king didn't walk into the pool in Starfall Forest and came back out again - death back into life and then the strength to put down the rebel uprising and then you get the sword throne and the rest of it. and then the populace is frightened and in a hundred years after the war is finally ended, it all goes to heck in a handbasket on the popularity polls.
while i don't know if it's "important" or anything, i do think its worth noting whenever there's an overlap between stories .. the many rivers, this blooming flower line, etc. if the writers are looping around each of the myths, bringing elements over in a cross contamination, that could end up being very interesting, even if at the moment maybe its just a nod across alternate timelines.
i am going to do a couple of Kahli runs to tick off a few endings on the list and then i'll be back later to do more of the playthrough and hopefully finish it off for both of us.
but that's a statement of action, a thing that happened. there's no language there for "they wanted to" or "they intended" or "they tried to". instead it's "they force the king" which seems a very clear statement of success.
they did this thing (forced the king to suicide), yet their swords are melted - whatever they intended, it didn't save them or advance their cause. this totally scans as a throughline, the "yet" isn't incongruous.
that being said, i agree with you and we should probably check the CN translation when/if there is one because the REST of it absolutely makes more sense if we're talking about the young king putting down the rebels, strengthening his throne and then eventually becoming The Tyrant later.
also just to play devil's advocate on this, who's the say that "took his own life" doesn't mean our young king didn't walk into the pool in Starfall Forest and came back out again - death back into life and then the strength to put down the rebel uprising and then you get the sword throne and the rest of it. and then the populace is frightened and in a hundred years after the war is finally ended, it all goes to heck in a handbasket on the popularity polls.
while i don't know if it's "important" or anything, i do think its worth noting whenever there's an overlap between stories .. the many rivers, this blooming flower line, etc. if the writers are looping around each of the myths, bringing elements over in a cross contamination, that could end up being very interesting, even if at the moment maybe its just a nod across alternate timelines.
i am going to do a couple of Kahli runs to tick off a few endings on the list and then i'll be back later to do more of the playthrough and hopefully finish it off for both of us.
